Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Densha Otaku 365 
11 novembre 2007

Uenoooooo, Uenoooooo, Nipporiiiiiii!!!

C'est comme cela que vous êtes accueillit en gare de Ueno, l'une des grandes gares de Tôkyô.
J'ai pu l'entendre quelques fois, lors d'une arrivée par train tokyu (grande ligne), mais pas par ceux des lignes locales, ni shinkansen.
Souvent les grandes gares ont leurs 'jingles' spécifiques, en plus de la petite musique annoncant la fermeture des portes.
malheureusement, je n'ai pu l'enregistrer au bon moment de ce cri 'Uenoooooo!' qui résonne d'une grosse voix masculine sur tout le quai!
Le seul que j'ai pu avoir cette année le fut lorsque j'ai pris un train de la Joban line, mais un local, alors le cri fut moins perçant, et en plus féminin puis un peu assoudis par le brouhaha des voyageurs descendant du train.
Mais si vous tendez bien l'oreille vous pouvez quand même l'entendre comme il faut...

Ueno_Joban_sen_local

Nippori___toden_Arakawa_037

Mais finalement, passé la déception d'un cri trop faible, en retournant vers Nippori, j'ai découvert dans cette station, sur le quai joban que l'annonce était tout aussi sympathique, enjoué et aux syllabes longues!
J'ai pu faire un enregistrement impeccable où deux trains arrivent ensemble, enfin chacun dans sa direction!, et les annonces se supperposent dans un joyeux délire avec en plus de très belles JR mélody à Nipporiiiiii!

Nippori_Joban_sen_melody

Nippori___toden_Arakawa_018

Et là,  ceux qui ne connaissent rien à ce fabuleux monde ferroviaire japonais, se demandent mais pourquoi entend-on une voix masculine et une féminine?
- Dôshite? (pourquoi?)
Au Japon, tous les trains qui vont en direction de Tôkyô, qui sont dit 'nobori', et les annonces en gare pour ces trains sont dites par une voix masculine. Et donc les trains quittant la capitale, dit 'kudari', sont annoncés par une voix féminine!
Voilà l'explication!
Une spécificité (une de plus) très japonaise.

Un autre exemple?
OK!
Dans les shinkansens du Tohoku. Me voilà dans un train venant juste de quitter Hachinoe, la gare terminus tout au nord du japon, et allant vers Tôkyô, un nobori donc, l'annonce est faites par une voix masculine. pour ce qui est du japonais du moins, car la même annonce qui suit en anglais est elle faites par une femme! La JR n'a pas réussi à trouver d'interprète masculin!?

Tohoku_shinkansen_Hayate_Komachi

Japon_2007_2_083

Et voici maintenant un shinkansen kudari, circulant sur la Tokaidô entre Tôkyô et Okayama, donc voix féminine pour l'annonce dans ce train quittant Tôkyô...

T_kaid__shinkansen_T_ky__Okayama

Japon_2007_2_132

Commentaires
Archives
Derniers commentaires